1. |
Agressions
01:14
|
|||
English:
My map has been poisoned.
If I go to the southern capital
the paths will be covered in bruises.
I will have the time I’ll be able to hold my breath
to exit the city.
My chart of the beaches
has decomposed in flashes
tied by screams and scratches.
I will fall to the right when I try to stand up to the left.
I will hear highs instead of any other sound.
I will end up in a bathtub full of glass.
Català:
Se m’ha enverinat el mapa.
Si vaig a la capital del sud
els recorreguts quedaran coberts per hematomes.
Tindré el temps que pugui aguantar la respiració
per sortir de la ciutat.
El plànol de les platges
se m’ha descompost en flaixos
lligats per crits i per esgarrapades.
Cauré cap a la dreta quan vulgui aixecar-me cap a l’esquerra.
Sentiré aguts en comptes de qualsevol altre so.
Acabaré en una banyera plena de vidres.
|
||||
2. |
El Calendari Republicà
00:52
|
|||
English:
After the defeat we were shot
and we split into two groups.
Some have been trapped in the squares of the city centre,
feeding the pigeons
and looking for comfort in sunbathing.
Others moved all the places we frequented
to forest temples.
They have carved into the walls
all that made them fight.
Their bodies have turned into wood
and have taken on the qualities of spiders.
When they are talked to, they stand up
and cause paralysis with shrieks and stares.
But the youth of the Resistance
have created a mask to talk to them.
When they see it, they organise in a circle and dance.
They sing: «Put death at our service.
Abolish doom
and erase the names of the corrupt from the walls.»
Català:
Després de la derrota ens van afusellar
i vam dividir-nos en dos grups.
Unes han quedat atrapades a les places del centre,
donant menjar als coloms
i buscant confort a prendre el sol.-
Altres van traslladar a temples del bosc
tots els llocs que freqüentàvem.
Han inscrit a les parets
tot el que les va fer lluitar.
Els cossos se’ls han tornat de fusta
i han adquirit les qualitats de les aranyes.
Quan els parlen s’aixequen
i causen paràlisi amb xiscles i mirades.
Però les joves de la Resistència
han creat una màscara per a parlar-hi.
Quan la veuen, s’organitzen en rotllana i ballen.
Canten: «poseu la mort al nostre servei.
Aboliu la fatalitat
i esborreu dels murs el nom dels corruptes.»
|
||||
3. |
Polimorfisme
01:01
|
|||
English:
Every time I see someone
and every time I come across a pane of glass
the bourgeois state assigns me a set of organs.
Thanks to witchcraft
I’ve made a skin
whose qualities fit a punk faerie,
and I’ve installed a joy device
in place of my most inspected scar.
Through force and pain I’ve been able to do a dance
which horrifies mothers and shopkeepers.
I’m on a quest
to find the parts of my body
and destroy with them the shapes
that monotheists and bureaucreats impose on me.
Català:
Cada cop que veig algú
i cada cop que em trobo un vidre
l’estat burgès m’assigna uns òrgans.
Gràcies a la bruixeria
m’he fabricat una pell
de qualitats que fan per una fada punk,
i m’he instal·lat un dispositiu de festa
al lloc de la cicatriu més inspeccionada.
Amb força i dolor he aconseguit fer un ball
que horroritza les mares i els comerciants.
Estic en una aventura
per a trobar les parts del meu cos
i destruir-hi les formes que m’imposen
els monoteistes i els buròcrates.
|
||||
4. |
Parlamentari
01:05
|
|||
English:
The resentful have been promoted to mobsters
and they move their arms as if they already had machine guns.
Luxury storefronts
expose skulls and hips
with detailed descriptions of their meaning.
Monotheism sends football players
to bless irons, pots and washing machines.
Self-help novelists
pronounce marriage spells
around primary sexual characteristics.
Those who have to steal to eat have no option
but getting the coat of arms of the gentlemen tatooed.
The sound of a unified and bureaucratic folklore
bounces off the façades.
Sapphic lovers fuck
in the same quarries where corpses are hidden.
Dreams have to be encrypted in the uh! from mambos.
Boys have to prove how much bleach they drink.
It’s the prelude to fascism.
Català:
Els ressentits han ascendit a gàngsters
i mouen els braços com si ja tinguessin metralletes.
Els aparadors de luxe
exposen cranis i malucs
amb descripcions detallades del seu significat.
El monoteisme envia futbolistes
a beneir les planxes, les olles i les rentadores.
Els novel·listes d’autoajuda
pronuncien encanteris matrimonials
al voltant dels caràcters sexuals primaris.
Qui roba per menjar no té més opció
que tatuar-se l’escut dels cavallers.
Per les façanes rebota el so
d’un folklore unificat i burocràtic.
Les amants sàfiques follen
a les mateixes pedreres on s’amaguen els cadàvers.
Els somnis s’han d’encriptar en l’uh! dels mambos.
Els nens han de demostrar tot el lleixiu que beuen.
És l’avantsala del feixisme.
|
Polígon SS Barcelona, Spain
Transfem, lesbian, anarchist synthpunk from Barcelona.
Synthpunk transfem, lèsbic, anarquista de Barcelona.
Streaming and Download help
If you like Polígon SS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp